DIE SPRACHE(N) DER WISSENSCHAFT

DIE SPRACHE(N) DER WISSENSCHAFT

Schon seit vielen Jahren hält Englisch die sprachliche Vorherrschaft wissenschaftlicher und akademischer Texte inne. In diesem Blogbeitrag lesen Sie, warum es wichtig ist, Forschungsergebnisse ins Englische zu übersetzen—und warum Englisch nicht die einzige Sprache ist, die zählt. Heutzutage ist es für Akademiker, die ihre Arbeit an eine große Leserschaft herantragen wollen, oft unumgänglich, ihre Forschung … weiterlesen

GST – 30 Jahre jung

Die Firmengeschichte beginnt in den späten 1980er Jahren, als Tatjana Sassenberg nach Berlin zog. Sie war zunächst als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig, bevor sie das Unternehmen gründete, aus dem 1990 GlobalSprachTeam hervorging. Die Berliner Mauer ist gerade erst gefallen, die Stadt wälzte sich durch eine große, schnelle Umbruchphase. In den ersten Jahren agierte das … weiterlesen