Allgemeine Geschäftsbedingungen
I. Geltungsbereich
- Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge zwischen GlobalSprachTeam und seinen Auftraggebern, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart ist.
- Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind verbindlich, wenn sie ausdrücklich anerkannt wurden.
- Die AGB von GlobalSprachTeam werden vom Kunden durch die Auftragserteilung anerkannt und gelten für die gegenwärtigen und zukünftigen Geschäftsverbindungen.
II. Ausführung des Übersetzungsauftrags
- Die Übersetzung wird nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig ausgeführt.
III. Lieferung
- Die Lieferung der Übersetzung erfolgt für gewöhnlich per E-Mail.
- Soweit GlobalSprachTeam durch höhere Gewalt oder andere unabwendbare Umstände an der Fertigstellung der Leistungen gehindert wird, ist ein Anspruch des Auftraggebers auf Minderung ausgeschlossen.
- Lieferfristen werden dem Auftraggeber nach bestem Wissen und Gewissen angegeben. Eine Lieferung gilt als erfolgt, wenn sie nachweisbar an den Auftraggeber abgeschickt wurde.
IV. Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers
- Fachübersetzungen
- Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung einer Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber rechtzeitig zur Verfügung zu stellen (Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc.).
- Der Auftraggeber hat GlobalSprachTeam rechtzeitig über besondere Ausführungsformen einer Übersetzung zu informieren.
- Fehler, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Obliegenheiten ergeben, gehen nicht zu Lasten von GlobalSprachTeam.
- Konferenzdolmetschen
- Die Konferenzdolmetscher arbeiten zu zweit pro Sprachpaar.
- Die Informationsunterlagen wie Vorträge, Präsentationen, Ablaufpläne etc., die zu einer Veranstaltung gehören, sind seitens des Auftraggebers rechtzeitig vor dem Beginn der Veranstaltung zur Verfügung zu stellen.
V. Mängelbeseitigung
GlobalSprachTeam behält sich das Recht auf Mängelbeseitigung vor. Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht werden. Unterschiedliche Auffassungen zum Textstil begründen keinen Mangel. Unterschiedliche Auffassungen zur Terminologie begründen keinen Mangel, wenn der Auftragsgeber GlobalSprachTeam keine Terminologieliste vor Übersetzungsbeginn bereitgestellt hat. Für die Nachbesserung anerkannter Mängel ist eine angemessene Frist einzuräumen.
VI. Haftung
GlobalSprachTeam haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.
VII. Berufsgeheimnis
GlobalSprachTeam verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihm im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden.
VIII. Vergütung
- Die Höhe der Vergütung ist vor der Erfüllung des Auftrags als Pauschale, Wortpreis oder Zeilenpreis zu vereinbaren.
- Die Mehrwertsteuer wird, soweit gesetzlich notwendig, grundsätzlich zusätzlich berechnet.
- Die Vergütung ist – wenn nichts anderes vereinbart wurde – innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung fällig.
IX. Eigentumsvorbehalt
- Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von GlobalSprachTeam.
X. Anwendbares Recht
- Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt deutsches Recht.
- Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser AGB.