La qualità di ogni traduzione è garantita dal rispetto delle norme DIN EN 15038 e ISO 17100.
Le traduzioni tecniche in lingua tedesca, inglese, francese, italiana, spagnola, russa, ucraina e polacca vengono inoltre controllate internamente.
Cerchiamo per Voi e per il Vostro progetto il giusto traduttore, prepariamo il Vostro documento e consegniamo le traduzioni puntualmente, anche quando si tratta di traduzioni urgenti.
Richiedeteci un preventivo: veloce, semplice, gratuito.
Tra le lingue più richieste rientrano l’inglese, francese, italiano, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese, arabo, olandese, danese, svedese, norvegese, finlandese, ungherese e ceco in combinazione con la lingua tedesca o inglese.
Tecnologia
I nostri traduttori specializzati sono madrelingua con solide conoscenze nel relativo ambito di specializzazione, acquisite durante anni di studio e di esperienza lavorativa. Possiedono un’ottima padronanza del linguaggio e della terminologia tecnica, e si avvalgono di moderni sistemi di traduzione e di banche terminologiche.
Una buona traduzione tecnica specializzata richiede la collaborazione con il cliente: richieste di chiarimenti, spiegazioni, così come la messa a disposizione di basi terminologiche da parte del cliente, sono aspetti indispensabili per giungere insieme a una soluzione di successo.
GlobalSprachTeam si è specializzata nelle seguenti aree di competenza: ingegneria, tecnologia ferroviaria, tecnologia medica, economia delle acque, chimica, tecnologie per eventi e molte altre.
Brevetti
Con oltre 15.000 brevetti tradotti, la traduzione brevettuale rientra tra le principali competenze di GlobalSprachTeam.
I nostri traduttori specializzati sono esperti della struttura e delle peculiarità linguistiche tipiche dei brevetti. Regolari aggiornamenti del personale interno, così come un’intensa comunicazione tra i traduttori, i lettori e gli agenti brevettuali, garantiscono una formulazione uniforme e un’accurata scelta terminologica per ogni progetto. I nostri traduttori sono pronti a mettere a disposizione le loro conoscenze tecniche anche in caso di controversie brevettuali.
Traduciamo per dipartimenti e agenti brevettuali nelle città di Berlino, Amburgo, Monaco, Mannheim, Brema, Norimberga, Berna e Zurigo.
Offriamo servizi di traduzione di brevetti relativi a diversi ambiti quali ingegneria meccanica, tecnologia dei veicoli, chimica, tecnologia medica, microelettronica ecc. in lingua inglese, italiana, spagnola, lingue dell’Europa dell’est e del nord. Negli ultimi anni è aumentata la richiesta di lingue quali giapponese, cinese, coreano.
Scienza | Istruzione
I nostri traduttori scientifici traducono nella loro lingua madre, possiedono un forte background accademico e grande familiarità sia con l’ambito scientifico di competenza, sia con la lingua e lo stile di pubblicazioni scientifiche.
Traduciamo studi, articoli, relazioni di ricerca, proposte di ricerca, pareri, bandi di concorso, documenti per candidature e molto altro.
Tra i nostri mandatari annoveriamo università, scuole, uffici federali, istituti di ricerca, ministeri e scienziati.
Dopo 20 anni di esperienza nel campo e migliaia di traduzioni relative all’ambito dell’istruzione e della formazione professionale, possiamo parlare davvero di una storia di successo.
Queste traduzioni sono il nostro contributo a una mobilità in Europa senza frontiere.
Economia | Diritto
Oltre alla traduzione di testi relativi al campo brevettuale e tecnologico, rientra tra le nostre competenze anche la traduzione dell’intera gamma di documenti legati ai settori di economia e commercio: contratti, estratti dai registri delle imprese, bilanci, certificati, testi di legge, sentenze, perizie, attestati. Inoltre offriamo servizi di interpretariato per la stesura di atti notarili.
I nostri traduttori giurati e certificati vengono incaricati con traduzioni legali per avvocati, agenti brevettuali, autorità, ambasciate e settori pubblici; se necessario sono anche in grado di asseverare la traduzione.
Del nostro team interno fanno parte traduttori giurati per le seguenti lingue: inglese, francese, spagnolo, italiano e russo. Per ulteriori lingue osteuropee, nordeuropee e asiatiche ci rivolgiamo ai nostri traduttori certificati esterni.
Marketing | Localizzazione
L’adattamento di un concetto alla realtà locale del mercato internazionale di riferimento (localizzazione) è fondamentale per il successo generale dei vostri prodotti, strategie marketing e siti web. In questo senso, la creatività necessaria per un testo pubblicitario viene spesso sottovalutata.
Saremo lieti di fornirvi il supporto necessario grazie alle nostre conoscenze territoriali ed esperienze linguistiche a livello mondiale, un’estesa rete di partner e le necessarie soluzioni software.
I nostri colleghi specializzati in pubblicità e localizzazione hanno l’esperienza e le competenze necessarie per trattare tale tipologia di testi, in modo da mantenere sempre il messaggio desiderato e la finalità del testo di partenza.
Tali competenze sono confermate da collaborazioni di lunga data con agenzie pubblicitarie e dipartimenti marketing.