{"id":11,"date":"2015-07-05T16:40:31","date_gmt":"2015-07-05T14:40:31","guid":{"rendered":"http:\/\/wp1159170.server-he.de\/_gst4\/wordpress\/?page_id=11"},"modified":"2015-10-19T16:17:07","modified_gmt":"2015-10-19T14:17:07","slug":"editing","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/","title":{"rendered":"Servizi di Editing anche in lingua cinese,<br \/>coreana, giapponese, araba \u2026"},"content":{"rendered":"<blockquote><p><em>Per l<\/em><em>\u2019<\/em><em>elaborazione dei Vostri testi ci avvaliamo esclusivamente di esperti madrelingua.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Tra i nostri servizi rientra l\u2019attivit\u00e0 di editing di testi gi\u00e0 tradotti (revisione, controllo e correzione). Il lavoro di editing comprende l\u2019uniformazione della terminologia, l\u2019adattamento del layout a quello del testo di partenza e la rilettura del testo. L\u2019attivit\u00e0 di post-editing include la rielaborazione di testi tradotti automaticamente. Grazie al nostro lavoro di pre-editing i traduttori possono concentrarsi interamente sull\u2019attivit\u00e0 di traduzione.<\/p>\n<p>Elaboriamo e formuliamo i Vostri testi anche in un linguaggio semplificato per persone anziane, persone non madrelingua o con difficolt\u00e0 di apprendimento, in modo da permettere una lettura senza barriere del vostro sito internet.<\/p>\n<div id=\"accordion-1\" class=\"accordion no-js\">\n\t\t\t\t\t<h3 role=\"button\" id=\"accordion-1-t1\" class=\"accordion-title js-accordion-controller\" aria-controls=\"accordion-1-c1\" aria-expanded=\"false\" tabindex=\"0\">\n\t\t\t\tTerminologia\t\t\t<\/h3>\n\t\t\n\t\t<div id=\"accordion-1-c1\" class=\"accordion-content\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\tFelice \u00e8 il traduttore che riceve dal cliente la corretta terminologia. Uno dei nostri compiti principali \u00e8 quello di gestire la terminologia facendo da tramite tra committente, agenzia e traduttore. Per fare ci\u00f2 ci avvaliamo di programmi per la traduzione, memorie di traduzione, basi terminologiche, dizionari online e normative europee.<\/p>\n<p>Insieme a Voi saremo lieti di concepire l\u2019uniformazione della terminologia interna alla vostra azienda. Parlatecene prima di iniziare un progetto!\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t\t\t\t<h3 role=\"button\" id=\"accordion-1-t2\" class=\"accordion-title js-accordion-controller\" aria-controls=\"accordion-1-c2\" aria-expanded=\"false\" tabindex=\"0\">\n\t\t\t\tRevisione del testo\t\t\t<\/h3>\n\t\t\n\t\t<div id=\"accordion-1-c2\" class=\"accordion-content\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\tSe il Vostro obiettivo non \u00e8 solamente quello di tradurre un testo, bens\u00ec anche di farlo revisionare, GlobalSprachTeam fa al caso Vostro.<\/p>\n<p>In base alle Vostre esigenze, la revisione del testo pu\u00f2 includere il controllo ortografico e grammaticale, la correzione di errori di battitura, la revisione a favore di uno stile adeguato o di maggiore chiarezza del testo cos\u00ec come, qualora necessario, un controllo del layout prima della stampa.<\/p>\n<p>La revisione di testi in lingua tedesca, inglese, francese, spagnola, italiana e russa viene realizzata all\u2019interno del nostro ufficio, mentre per la lingua cinese, coreana e molte altre ci avvaliamo dei nostri esperti traduttori freelance. Testi brevi possono essere revisionati dai nostri linguisti in breve tempo.\t\t<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Per l\u2019elaborazione dei Vostri testi ci avvaliamo esclusivamente di esperti madrelingua. Tra i nostri servizi rientra l\u2019attivit\u00e0 di editing di testi gi\u00e0 tradotti (revisione, controllo e correzione). Il lavoro di editing comprende l\u2019uniformazione della terminologia, l\u2019adattamento del layout a quello del testo di partenza e la rilettura del testo. L\u2019attivit\u00e0 di post-editing include la rielaborazione &#8230; <a title=\"Servizi di Editing anche in lingua cinese,coreana, giapponese, araba \u2026\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Servizi di Editing anche in lingua cinese,coreana, giapponese, araba \u2026\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":173,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"generate_page_header":"","footnotes":""},"class_list":["post-11","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Korrekturlesen - GlobalSprachTeam<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Korrekturlesen - GlobalSprachTeam\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"GlobalSprachTeam\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2015-10-19T14:17:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2076\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\",\"url\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\",\"name\":\"Korrekturlesen - GlobalSprachTeam\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg\",\"datePublished\":\"2015-07-05T14:40:31+00:00\",\"dateModified\":\"2015-10-19T14:17:07+00:00\",\"description\":\"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg\",\"width\":1600,\"height\":2076},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Servizi di Editing anche in lingua cinese,coreana, giapponese, araba \u2026\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/\",\"name\":\"GlobalSprachTeam\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#organization\",\"name\":\"GlobalSprachTeam\",\"url\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Logo02.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Logo02.png\",\"width\":161,\"height\":136,\"caption\":\"GlobalSprachTeam\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Korrekturlesen - GlobalSprachTeam","description":"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Korrekturlesen - GlobalSprachTeam","og_description":"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen","og_url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/","og_site_name":"GlobalSprachTeam","article_modified_time":"2015-10-19T14:17:07+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":2076,"url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/","url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/","name":"Korrekturlesen - GlobalSprachTeam","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg","datePublished":"2015-07-05T14:40:31+00:00","dateModified":"2015-10-19T14:17:07+00:00","description":"Globalsprachteam Patent\u00fcbersetzung Englisch Konferenz Dolmetschen technische \u00dcbersetzung Berlin Z\u00fcrich Franz\u00f6sisch Japanisch Chinesisch Korrektur Korrekturlesen","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#primaryimage","url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg","contentUrl":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Uhr02.jpg","width":1600,"height":2076},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/editing\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Servizi di Editing anche in lingua cinese,coreana, giapponese, araba \u2026"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#website","url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/","name":"GlobalSprachTeam","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#organization","name":"GlobalSprachTeam","url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Logo02.png","contentUrl":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/Logo02.png","width":161,"height":136,"caption":"GlobalSprachTeam"},"image":{"@id":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":407,"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11\/revisions\/407"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sprachteam.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}