We only use native speakers to edit your texts.
Our spectrum of services also includes the editing of texts which have already been translated. Editing includes checking and correcting copy to standardise terminology and to adapt the layout to that of the source text and proof reading. Post-editing involves the subsequent processing of machine-translated texts. Our pre-editing procedures mean that our translators can devote all their attention to the translation itself.
We can also edit and formulate your texts in plain language for the elderly, non-native speakers and persons with learning difficulties in the interests of making your Internet site more accessible.